in-C  Inclusão Social & Tradução para Libras

Artigos Relacionados ao Idioma Libras e às Técnicas de Tradução e Aprendizagem

Para uma tradução ser de boa qualidade, é necessário que o tradutor pense claramente na mensagem, no público e no idioma para o qual vai traduzir.

Muitos pensam que para traduzir basta conhecer bem os dois idiomas: o idioma original onde o texto foi escrito, e o idioma para o qual se deseja traduzir. Bem, este é o início, ou primeiro passo do processo de tradução. Mas para traduzir com qualidade, há muito mais envolvido.

Para acelerar o aprendizado de um idioma, se esforce para aprender as 500 palavras mais comuns do novo idioma.

Há diversas técnicas para acelerar o aprendizado de um idioma. Uma delas é memorizar as quinhentas palavras mais comuns usadas por aquele idioma. Muitas pessoas que desejam aprender inglês, espanhol e outros idiomas usam essa técnica para concentrar os primeiros esforços nas palavras que vão ouvir com mais frequência. Isso ajuda na memorização das primeiras palavras e, consequentemente, no entendimento da frases mais básicas do idioma. No caso da Libras, queremos memorizar os 500 sinais mais comuns.

Siga-nos nas redes sociais: